Yugal Sarkar Bhog

Mentally or physically prepare a scrumptious mean for Shri Radha Krishna-The Divine Couple. Pay attention to the words of this bhog song and make your bhav according to these divine words of Jagadguruttam Shri Kripalu Ji Maharaj words.
श्री युगल सरकार भोग
युगलवर, जेंवन की बलिहार ।
मणिन जटित चंदन पीठासन, राजत दोउ सरकार ।
कनक थार महँ कनक कटोरिन, साजीं सखिन सँवार ।
पुनि तिन महँ परसीं बहु व्यंजन, षटरस सरस अपार ।
पुनि कर जोरि कहेउ आरोगहु, सखिन प्राण साकार ।
पिय प्यारी मुख प्यारी पिय मुख, हँसि हँसि ग्रासहिं डार ।
सखिन समाज साज सँग गावति, मधुर सुरन जेंवनार ।
लखि 'कृपालु' सो बाँकी झाँकी, को न प्राण दे वार ॥
श्री युगल सरकार भोग-अर्थ
श्यामा श्याम के जेंवनार पर हम बलिहार जाते हैं ।
मणिमंडित चन्दन के पीठासन पर युगल सरकार विराजमान हैं । सोने के थाल में सखियों ने सोने की कटोरियों का सुंदर श्रृंगार किया है । फिर उन कटोरियों में छहों प्रकार के रसों से युक्त अनेक सरस व्यंजन परस दिये हैं । पुनः सखियों ने हाथ जोड़ कर युगल सरकार से प्रार्थना की, कि हे हम सबके प्राणाधार! आइए, भोजन ग्रहण कीजिए । श्यामसुन्दर किशोरी जी के मुख में एवं किशोरी जी
श्यामसुन्दर के मुख में हँस हँस कर ग्रास डाल रहे हैं । सखियों का समुदाय वावृंद के साथ मधुर स्वर में जेंवनार गा रहा है । 'कृपालु' जी कहते हैं जेंवनार की इस सुन्दर झाँकी को देख कर ऐसाकौन है जो अपना सर्वस्व न्यौछावर न कर दे ?
Transliteration
yugalavara, jeṁvana kī balihāra ।
maṇina jaṭita caṁdana pīṭhāsana, rājata dou sarakāra ।
kanaka thāra maham̐ kanaka kaṭorina, sājīṁ sakhina sam̐vāra ।
puni tina maham̐ parasīṁ bahu vyaṁjana, ṣaṭarasa sarasa apāra ।
puni kara jori kaheu ārogahu, sakhina prāṇa sākāra ।
piya pyārī mukha pyārī piya mukha, ham̐si ham̐si grāsahiṁ ḍāra ।
sakhina samāja sāja sam̐ga gāvati, madhura surana jeṁvanāra ।
lakhi 'kr̥pālu' so bām̐kī jhām̐kī, ko na prāṇa de vāra ॥
English Meaning
I sacrifice myself on the scene of Shri Radha-Krishna partaking food. The divine couple is seated on a sandalwood stool which is studded with precious gems. The gopis artistically place golden bowls in a golden platter. In these bowls they serve a huge variety of most delicious food of all six flavors. After getting the food platter ready, with folded hands they request the divine couple to start eating.
Beloved Krishna lovingly feeds Radha Rani, and Radha Rani feeds Her Beloved with Her own hands with a great pleasure and amusement. A group of gopis is singing 'bhog' in their melodious voices, accompanied by various musical instruments.
Shri 'Kripalu' Ji says that who will not sacrifice his life, without any choice, as the price for watching this spectacular divine scene?